Девяностолетней вехи на жизненном и творческом пути достигла Элита Альфредовна Соколовская, выдающийся дирижер, педагог, преподаватель. Вместе с колегами Института перевода Библии им. М.П. Кулакова мы от всей души поздравляем Элиту Альфредовну с предстоящим юбилеем и посвящаем ей эту публикацию.


ИНСТИТУТ ПЕРЕВОДА БИБЛИИ ИМ. М.П. КУЛАКОВА

БИБЛЕЙСКО-БОГОСЛОВСКИЙ ИНСТИТУТ СВ. АПОСТОЛА АНДРЕЯ

РОССИЙСКОЕ БИБЛЕЙСКОЕ ОБЩЕСТВО

ЗАОКСКАЯ ДУХОВНАЯ АКАДЕМИЯ

ЗАОКСКИЙ ХРИСТИАНСКИЙ ГУМАНИТАРНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

проводят Международную научно-практическую конференцию на тему

«Синодальный перевод Библии в пространстве российской культуры»

12-13 октября 2016 г.


Решением Совета попечителей 3 ноября 2015 года директором Института перевода Библии назначен Евгений Владимирович Зайцев.


2 июня в ИМЛИ РАН в рамках семинара "Комментарий: теория и практика" под руководством профессора Т.А. Касаткиной состоялся доклад Виктора Ляху "Заокская Библия: логика общего и частного предисловий как аспект комментирования перевода Священного Писания".

22 мая 2015 года в конференц-зале Заокской духовной академии состоялась презентация нового перевода Библии на современный русский язык под редакцией М.П. Кулакова и М.М. Кулакова.

21 мая в 18.00 в евангелическо-лютеранском кафедральном соборе свв. Петра и Павла состоялась презентация книги «Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета в современном русском переводе» под редакцией М.П. Кулакова и М.М. Кулакова.

2015 год ознаменовался для Института перевода Библии им. М.П. Кулакова важной вехой: завершением перевода Библии, которому были отданы 20 лет напряженной работы.

На протяжении последних лет мы неоднократно знакомили посетителей нашего сайта с рецензиями и откликами наших читателей. Предлагаем вам очередной отклик ученого Т.Н. Никитина, историка и филолога, специализирующего в последние годы в достоевистике.

В январе 2014 года в известном московском издательстве Библейско-богословского института ап. Андрея был переиздан Новый Завет ИПБ в Заокском. Это, безусловно, важное событие, поскольку ББИ одно из самых авторитетных издательств, специализирующихся на издании литературы по богословию и библеистике. В этой связи нет ничего удивительного, что наш Новый Завет был издан в серии «Современная библеистика».

Время большого торжества неумолимо приближается: перевод Библии (всех книг) практически завершен, и теперь необходимо определиться с типографией, где будет издана Книга книг.